Πρώτο διεθνές συνέδριο για την αστυνομική λογοτεχνία από το ΑΠΘ

Τετάρτη 30/11/2016

Για πρώτη φορά στην Ελλάδα, διοργανώνεται στο πλαίσιο του πανεπιστημίου και συγκεκριμένα του ΑΠΘ, Διεθνές Συνέδριο για την αστυνομική λογοτεχνία. Το 1ο Διεθνές Συνέδριο, με τίτλο «Έγκλημα και κρίση: γραφές και μεταγραφές της σύγχρονης αστυνομικής λογοτεχνίας» θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 2 και το Σάββατο 3 Δεκεμβρίου 2016, στο Αμφιθέατρο του Τελλόγλειου Ιδρύματος Τεχνών του ΑΠΘ. Το Συνέδριο διοργανώνεται από το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, με την υποστήριξη της Επιτροπής Ερευνών και του Γενικού Προξενείου της Γαλλίας και του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης.
Το Συνέδριο, σύμφωνα με τους διοργανωτές, προσπαθεί να δώσει απαντήσεις στα πολλαπλά ερωτήματα που γεννά διαχρονικά και ιδιαίτερα στις μέρες μας η αστυνομική λογοτεχνία. Λογοτεχνικό είδος πρωτεϊκό, που προσαρμόζεται στον καιρό με τον καλύτερο τρόπο ή κατεξοχήν δείγμα της μαζικής λογοτεχνίας-παραλογοτεχνίας; Υψηλής ποιότητας κοινωνική, πολιτική, λαϊκή λογοτεχνία ή τυποποιημένο εμπορικό προϊόν της εκδοτικής βιομηχανίας; Λογοτεχνία εστιασμένη στο αίνιγμα ή στο γιατί του εγκλήματος; Λογοτεχνία στο περιθώριο του λογοτεχνικού συστήματος ή σε διαρκή αλληλεπίδραση με τα άλλα είδη, στην ίδια την καρδιά του;
Τα παραπάνω ερωτήματα που αφορούν την αστυνομική λογοτεχνία θα γίνει προσπάθεια να απαντηθούν κατά τη διάρκεια των εργασιών του Συνεδρίου και νέα ερωτήματα θα τεθούν. «Η αστυνομική λογοτεχνία αν και ιδιαιτέρως δημοφιλής, διχάζει από τις απαρχές της ακόμη» αναφέρουν οι διοργανωτές και επισημαίνουν «Στις μέρες μας έχει πλέον παθιασμένους υποστηρικτές και μέσα στα πανεπιστήμια σε πολλές χώρες, όπου μελετάται συστηματικά – χωρίς αυτό να σημαίνει ότι ο περί αυτήν αντιρρητικός λόγος έχει εξαλειφθεί. Το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του ΑΠΘ επιδιώκει με το πρώτο διεθνές συνέδριο να μεταφέρει τη συζήτηση για το δημοφιλές είδος της αστυνομικής λογοτεχνίας και στον ελληνικό ακαδημαϊκό χώρο, προσκαλώντας τους ίδιους τους δημιουργούς, επιφανείς Έλληνες και ξένους δημιουργούς (αναφέρονται ενδεικτικά οι Γάλλοι Μωρίς Αττιά και  Πατρίκ Ρενάλ, όπως και η Ντομινίκ Μανοτί, πλάι σε πολύ γνωστούς Έλληνες συγγραφείς, όπως η Μαρλένα Πολιτοποπούλου, ο Πέτρος Μαρτινίδης, ο Τεύκρος Μιχαηλίδης, ο Απόστολος Λυκεσάς, ο Σέργιος Γκάκας, ο Ανδρέας Αποστολίδης και ο Γιάννης Ράγκος) να συνομιλήσουν τόσο με τους θεωρητικούς όσο και με το κοινό.
Στόχος του συνεδρίου είναι να λειτουργήσει ως ένα φόρουμ κριτικής συζήτησης σχετικά με όλες τις πλευρές μιας λογοτεχνίας που αναδεικνύεται κοινωνική, πολιτική και ιδιαιτέρως δημοφιλής σε όλο και περισσότερες χώρες – με το ζήτημα της μετάφρασής της να αποτελεί συστατικό στοιχείο του περί αυτήν προβληματισμού».
Σύμφωνα με τους διοργανωτές «Στην Ελλάδα, η αστυνομική λογοτεχνία ανθεί, τόσο με πρωτότυπα έργα όσο και με μεταφράσεις. Πέραν του σκανδιναβικού μυθιστορήματος, που κυριαρχεί παγκοσμίως, η γαλλική παρουσία είναι πολύ σημαντική και ενδεικτική της πλούσιας γαλλικής παραγωγής, μέσα σε έναν παγκοσμιοποιημένο κόσμο σε κρίση, αλλά και της μεγάλης παράδοσης του γαλλικού αστυνομικού μυθιστορήματος. Αντίθετα, κι αυτό παρουσιάζει ενδιαφέρον, η σερβική λογοτεχνία, λογοτεχνία μιας χώρας γειτονικής, παραμένει στην Ελλάδα παντελώς άγνωστη, όπως σε μεγάλο βαθμό και η τουρκική. Αναδεικνύονται έτσι σημαντικά ζητήματα εκδοτικής πολιτικής και ιεραρχίας, που αξίζει να μελετηθούν.
Ξεκινώντας ως ένας ελληνογαλλικός διάλογος, το συνέδριο αυτό φιλοδοξεί να ανοίξει τη συζήτηση στον μεσογειακό χώρο. Το συνέδριο προτίθεται να δώσει έμφαση στη σύγχρονη παραγωγή σε συνθήκες κρίσης, η παρουσίαση της οποίας όμως δεν μπορεί να γίνει χωρίς αναφορά στην ιστορία του είδους. Οι ίδιες οι αιτίες της κρίσης, άλλωστε, εντοπίζονται πολλές δεκαετίες πριν από την εμφάνισή της».
Οι θεματικές ενότητες του συνεδρίου είναι:
-Η ιστορία στην αστυνομική λογοτεχνία
-Αστυνομική λογοτεχνία και επαναπροσδιορισμός της λαϊκής λογοτεχνίας σήμερα
-Πολιτική, κρίση, παγκοσμιοποίηση και αστυνομική λογοτεχνία
-Γραφή και μεταγραφή της αστυνομικής λογοτεχνίας και των κωδίκων της: από τη μετάφραση στην ενσωμάτωση του νουάρ στην ποιοτική λογοτεχνία και στις κινηματογραφικές μεταφορές
-Αρχέτυπα και στερεότυπα στην αστυνομική λογοτεχνία
-Εθνικός, διεθνικός και διεθνιστικός χαρακτήρας της αστυνομικής λογοτεχνίας
-Χώρος, περιπλάνηση, ψυχογεωγραφία στην αστυνομική λογοτεχνία
-Πολυεθνικές θεματικές και συγκλίσεις
-Το φύλο και / ή οι έμφυλες αναπαραστάσεις στην αστυνομική λογοτεχνία
-Ο ξένος, η ξενότητα και η αποξένωση στην αστυνομική λογοτεχνία
-Η διδασκαλία της αστυνομικής λογοτεχνίας
Περισσότερες πληροφορίες, το πρόγραμμα του Συνεδρίου: www.frl.auth.gr/polar

Πηγή

Read More »

Τα παιδιά του Χούριν: Επιστροφή στη Μέση Γη

Τετάρτη 30/11/2016

Στη γνώριμη Μέση Γη με γνώριμο κακό τον Σάουρον, αλλά πολύ πριν τα γεγονότα του Άρχοντα των Δαχτυλιδιών, στην Πρώτη Εποχή, εκτυλίσσεται η ιστορία που ολοκλήρωσε ο Κρίστοφερ Τόλκιν, αρκετά χρόνια μετά το θάνατο του πατέρα του. Για τους φανατικούς των Χόμπιτ και των... Ορκ, αλλά και για όσους αγαπούν τις φανταστικές ιστορίες εν γένει.

Οι περισσότεροι γνώρισαν τον Τζ.Ρ.Ρ.Τόλκιν από την κινηματογραφική μεταφορά του θεωρούμενου βασικού του έργου, του ”Άρχοντα των Δακτυλιδιών”. Οι πιο ”φανατικοί” γνωρίζουν το ”Χόμπιτ”, το ”Σιλμαρίλιον”, ακόμα και τις επιστολές του.

Τώρα, έπειτα από προσπάθειες χρόνων του γιου του, Κρίστοφερ, μπορούν να απολαύσουν μια από τις ιστορίες που ο ίδιος δεν πρόλαβε να τελειώσει, ”Τα παιδιά του Χούριν”.

Η υπόθεση εκτυλίσσεται πολύ πριν από αυτή που περιγράφεται στον ”Άρχοντα των Δακτυλιδιών”, στην Πρώτη Εποχή της Μέσης Γης. Ο Σάουρον, ο (γνωστός...) σκοτεινός άρχοντας, καταριέται τα παιδιά του Χούριν, ενός ανθρώπου που τον αψήφησε και τον πολέμησε, και στέλνει έναν τρομερό υπηρέτη του, τον Γκλάουρουνγκ, να πραγματώσει την κατάρα του.

Ο Τούριν και η Νίενορ, τα δυο παιδιά του Χούριν, ζουν χωρίς να το ξέρουν κατατρεγμένοι από τον πιο τρομερό εχθρό και, παρότι προσπαθούν να αντισταθούν και να ξεφύγουν, εκπληρώνουν τη μοίρα τους με τον πιο τραγικό τρόπο...

Στην ερώτηση ”Κι άλλος Τόλκιν;” η απάντηση είναι ”...και λίγος είναι”. Γιατί παρά τα όσα έχουν γραφτεί για την ευφυΐα του, τη συγγραφική του δεξιότητα και τη μυθοπλαστική του τέχνη, πραγματικά είναι λίγα.

Τι άλλο μπορεί να πει κανείς για έναν άνθρωπο που όχι μόνο έπλασε έναν ολόκληρο κόσμο, αλλά και τον γέμισε με ιστορίες που κάλλιστα θα μπορούσαν να είναι πιστευτές, συνταιριάζοντας κλασικούς μύθους και μοτίβα αφήγησης για να δημιουργήσει κάτι νέο;

Το βιβλίο ”Τα παιδιά του Χούριν” είναι ένα τέτοιο δείγμα και το κατόρθωμα (γιατί περί κατορθώματος πρόκειται) του γιου του Τόλκιν να το ολοκληρώσει μόνο επαίνους αξίζει. Κι όχι μόνο από (εμάς) τους ”φανατικούς”, αλλά κι απ’ όσους ακόμα αγαπούν τα ωραία παραμύθια και τις φανταστικές (και όχι μόνο) ιστορίες.

Στα συν της έκδοσης και η εξαιρετική εικονογράφηση από τον Άλαν Λι. Όσοι δυσκολεύονται λίγο με τη φαντασία τους, θα τη βρουν και... χρηστική.

Κείμενο: Χρήστος Ζαρίφης
ΠΗΓΗ 
Read More »

Αφιέρωμα στην κίνηση του Booksharing, από την εκπομπή του ΑΝΤ1 "ΜΕ ΑΓΑΠΗ"

Τρίτη 29/11//2016,

Η εκπομπή  του ΑΝΤ1 "ΜΕ ΑΓΑΠΗ", έκανε ένα αφιέρωμα στην κίνηση του Booksharing, και στην ανάγκη ανταλλαγής αλλά και προσφοράς ιδεών και συναισθημάτων. Ευχαριστούμε την εκπομπή για αυτό το πολύ όμορφο βίντεο. Μπορείτε να το παρακολουθήσετε στο παρακάτω link.
BINTEO
Read More »

Ο ιππότης των Επτά Βασιλείων - George R. R. Martin

Τρίτη 29/11/2016,

Το να μπω στη διαδικασία να σας συστήσω τον George R. R. Martin είναι τουλάχιστον περιττό, όπως -ίσως- περιττό είναι και το να μπω στη διαδικασία να κρίνω το έργο του καθώς, ο Martin έχει ακριβώς το ίδιο χαρακτηριστικό που διαθέτει και ο Tolkien. Σου αρέσουν ή όχι τα βιβλία του, αγαπάς ή όχι τις ιστορίες που αφηγείται, δεν μπορείς να μην του αναγνωρίσεις πως διαθέτει μια εξαιρετική πένα αλλά και μια αστείρευτη φαντασία που του επιτρέπει να δημιουργεί και να πλάθει κόσμους μοναδικούς και αλησμόνητους. Πριν το "A Song of Ice and Fire", λοιπόν, γνωστότερο στους περισσότερους ως "Game of Thrones", ο Martin είχε συγγράψει στα τέλη της δεκαετίας του '90 τρεις νουβέλες οι οποίες, σήμερα, κυκλοφορούν στην Ελλάδα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο ως ένας, πραγματικά εντυπωσιακός, ενιαίος τόμος.

"Ο ιππότης των Επτά Βασιλείων", λοιπόν, αποτελεί ουσιαστικά ένα προοίμιο του "A Song of Ice and Fire", με τις ιστορίες του να λαμβάνουν χώρα έναν αιώνα πριν από τα γεγονότα της μεγαλειώδους σειράς του συγγραφέα, που έμελλε να στιγματίσει -με την καλή έννοια- το όνομά του. Σε αυτό το σημείο, οι φανατικοί της σειράς, ίσως να αναρωτιέστε κατά πόσο είναι απαραίτητο να διαβάσει κανείς το βιβλίο αυτό εφόσον έχει βυθιστεί στον κόσμο του "Game of Thrones". Η αλήθεια είναι πως δεν υπάρχει κάποια επιτακτική δέσμευση επ' αυτού, ωστόσο ο συγγραφέας επικοινωνεί ορισμένα στοιχεία και μικρολεπτομέρειες που στον φανατικό αναγνώστη του θα φανούν εξαιρετικά ενδιαφέρουσες και ίσως να τον οδηγήσουν και στο σημείο να αναθεωρήσει λίγο ορισμένα πράγματα ή έστω, να τα δει με λίγο διαφορετική ματιά. Όπως ακριβώς συμβαίνει και με το "Χόμπιτ" του Tolkien.

Επί της ουσίας, ο Martin πετυχαίνει κάτι αρκετά δύσκολο. Να χρησιμοποιήσει έναν χαρακτήρα που δεν έχει τίποτα το ιδιαίτερο, κάτι που θα μας κάνει να δεθούμε εξαιρετικά μαζί του, και μέσα από το προσωπικό του οδοιπορικό , να γνωρίσουμε από την αρχή έναν τόπο αγαπημένο και που στο μέλλον έχει να περάσει πολλά. Ξανασυστηνόμαστε, δηλαδή, με τη χώρα εκείνη που κατέκτησε τις καρδιές μας, σε μια εποχή πριν εκείνη κυριευτεί από το χάος που μονάχα ο πόλεμος και η δίψα για εξουσία μπορεί να φέρει. Με άλλα λόγια, ο συγγραφέας βρίσκεται στα γνώριμα χωράφια του, αλλά φυτεύει σε αυτά νέους σπόρους που οδηγούν σε ιστορίες που μπορεί να μην είναι εξίσου επικές με εκείνες του "A Song of Ice and Fire", έχουν όμως το δικό τους ενδιαφέρον και κυρίως, τη δική τους αλήθεια να αφηγηθούν.

Αυτό που προσωπικά θα κρατήσω από το βιβλίο αυτό, είναι η ιδέα της συντροφικότητας και το πως αυτή αποτυπώνεται μέσα από την σχέση και τις περιπέτειες των Ντάνκαν κι Εγκ. Άλλωστε, νομίζω πως στο σύνολο του έργου του Martin, οι ανθρώπινες σχέσεις είναι αυτές που πάντα βρίσκονται στο επίκεντρο και που ουσιαστικά καθορίζουν τα πάντα, ακόμα και την ίδια την πλοκή των γεγονότων και κατ' επέκτασιν, της ιστορίας της ίδιας. Ένα απολαυστικό ταξίδι, μια πολύ ωραία και προσεγμένη έκδοση , με τις εικόνες που παρεμβάλουν στο κείμενο να μας θυμίζουν άλλες εποχές και καταστάσεις και να συμβάλλουν με τον δικό τους τρόπο στην δημιουργία εικόνων από μεριάς του αναγνώστη, ένα εξαιρετικά καλογραμμένο κείμενο και μια ιστορία που αν και δεν είναι εντυπωσιακή, καταφέρνει να διατηρήσει το ενδιαφέρον ακόμα και του μη μυημένου στους μαγικούς κόσμους του Martin αναγνώστη, μέχρι τέλους.

Το βιβλίο του George R. R. Martin, Ο ιππότης των Επτά Βασιλείων, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

ΠΗΓΗ

Read More »

Ο ΧΑΡΙ ΠΟΤΕΡ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΤΑΡΑΜΕΝΟ ΠΑΙΔΙ

28/11/2016

 Η όγδοη ιστορία. Δεκαεννέα χρόνια μετά.

Ανέκαθεν ήταν δύσκολο να είσαι ο Χάρι Πότερ και δεν έχει γίνει καθόλου ευκολότερο τώρα που ο Χάρι εργάζεται σκληρά στο Υπουργείο Μαγείας αλλά και πατέρας τριών παιδιών που πηγαίνουν σχολείο.


Ενώ ο Χάρι παλεύει με το παρελθόν του, προσπαθώντας να απαγκιστρωθεί από αυτό, ο νεότερος γιος του, ο Άλμπους, έρχεται αντιμέτωπος με το βάρος της οικογενειακής κληρονομιάς που ποτέ του δε θέλησε. Καθώς το παρελθόν μπλέκεται δυσοίωνα με το παρόν, πατέρας και γιος ανακαλύπτουν τη δυσάρεστη αλήθεια: κάποιες φορές το σκοτάδι αναδύεται από μέρη που δεν το περιμένεις.

Βασισμένο σε μια πρωτότυπη νέα ιστορία από την Τζ. Κ. Ρόουλινγκ, τον Τζον Τίφανι και τον Τζακ Θορν, Ο Χάρι Πότερ και το Καταραμένο Παιδί είναι η όγδοη ιστορία του Χάρι Πότερ και η πρώτη επίσημη που ανεβαίνει στη σκηνή. Η ειδική αυτή έκδοση του σεναρίου της πρόβας φέρνει τις περιπέτειες του Χάρι Πότερ και των φίλων του κοντά στους αναγνώστες σε όλο τον κόσμο, αμέσως μετά την πρεμιέρα του έργου στο Γουέστ Εντ του Λονδίνου στις 30 Ιουλίου 2016. 

Η παραγωγή του θεατρικού έργου ανήκει στους Sonia Friedman Productions, Colin Callender και Harry Potter Theatrical Productions. 



Read More »

Η ΑΓΟΡΑ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ ΣΤΟΥΣ ΠΟΛΙΤΕΣ

26/11/2016

Στους κατοίκους της Κυψέλης αλλά και της ευρύτερης Αθήνας παραδόθηκε από τις αρχές Νοεμβρίου η Δημοτική Αγορά της Κυψέλης, λίγο πριν από τον νέο χρόνο, όπου αναμένεται να εγκατασταθεί ο νέος διαχειριστής. 
Στόχος είναι να επιστρέψει το κτίριο στους πολίτες, αναβαθμίζοντας την περιοχή, μέσα από σειρά δράσεων που απευθύνονται σε όλους.
Η ιδέα για την αξιοποίηση του κτίσματος μπόρεσε να υλοποιηθεί όταν ολοκληρώθηκε η ανακαίνιση, με ευρωπαϊκά κονδύλια.
Ο Δήμος Αθηναίων με δημόσια διαβούλευση κάλεσε τους πολίτες να υποβάλουν τις δικές τους προτάσεις. «Από τον Μάιο του 2015 δεχθήκαμε πάνω από 400 προτάσεις, τις οποίες έπρεπε να ομαδοποιήσουμε και να συστηματοποιήσουμε. Θέλουμε να εφαρμόσουμε ένα μεικτό μοντέλο. Η έκταση του χώρου θα παραχωρηθεί κατά 38% για στέγαση δημόσιων υπηρεσιών, κατά 31% για τη δημιουργία 8 καταστημάτων, με έμφαση στη νέα επιχειρηματικότητα και κατά 31% για πολιτιστικές δραστηριότητες. Ηδη, στον χώρο λειτουργεί το ΚΕΠ, ενώ ο κοινόχρηστος χώρος, 450 τετραγωνικών μέτρων, θα φιλοξενεί δράσεις», εξήγησε στο «Εθνος» η υπεύθυνη επικοινωνίας του προγράμματος, Κατερίνα Αποστολοπούλου. Στόχος είναι η δημιουργία ενός πολυχώρου αυτόνομα βιώσιμου, με τα κέρδη να επενδύονται εκ νέου στην αγορά.
Από τη νέα χρονιά
Η διαδικασία ανέδειξε ως διαχειρίστρια του χώρου για διάστημα πενταετίας την ομάδα «Impact Hub», που θα ξεκινήσει να δραστηριοποιείται από τη νέα χρονιά. Ομως, η δημοτική αρχή αποφάσισε να μη χάνει χρόνο, υλοποιώντας δράσεις. «Ο σκοπός μας ήταν πολλαπλός. Κατ' αρχήν, το κτίριο ήταν έτοιμο. Επίσης, θέλαμε ο διαχειριστής να μπει σε έναν χώρο που έχει ήδη ζεσταθεί. Τρίτον, τόσο ο δήμος όσο και ο διαχειριστής θέλαμε να δούμε πώς μπορεί να αξιοποιηθεί καλύτερα ο κοινόχρηστος χώρος», σημειώνει η κυρία Αποστολοπούλου.
«Κάτσαμε και σκεφτήκαμε τι χρειάζεται η γειτονιά. Θέλαμε δράσεις που να είναι λειτουργικές και να σημαίνουν κάτι για τους κατοίκους», λέει από την πλευρά της η Ειρήνη Γεωργαλάκη, που έχει αναλάβει τον προγραμματισμό και την οργάνωση παραγωγής της Δημοτικής Αγοράς Κυψέλης. Σε συνεργασία με τους αρμοδίους του Δήμου, η κυρία Γεωργαλάκη ανέτρεξε σε προτάσεις που είχαν κατατεθεί κατά την περίοδο των διαβουλεύσεων. «Ξεκίνησα επαφές με τις διάφορες ομάδες για να συζητήσουμε τις ιδέες τους και πώς μπορούσαν να υλοποιηθούν», λέει.
Παρότι οι δράσεις στοχεύουν στην ανάδειξη του ιδιαίτερου χρώματος της Κυψέλης, οι δράσεις απευθύνονται σε όλους τους κατοίκους.
Το πρόγραμμα ανανεώνεται συνεχώς και στόχος είναι να ενταχθούν όσο περισσότερες δράσεις. Το κοινό έχει ήδη πρόσβαση στην ομαδική έκθεση φωτογραφίας με τίτλο «on elite now», αλλά και στον πολιτιστικό χάρτη της Κυψέλης, που συνδέει τους δρόμους της περιοχής με γνωστούς καλλιτέχνες.
Κάθε Δευτέρα, Τετάρτη και Παρασκευή, από τις 6 μέχρι τις 8 το βράδυ, τα μέλη του δικτύου «Acromarket» καλούν σε ανταλλαγή προϊόντων και υπηρεσιών. Κάθε Τρίτη, η ομάδα «Γέφυρες» προσφέρει δωρεάν μαθήματα ελληνικών σε μετανάστες και πρόσφυγες, ενώ κάθε Πέμπτη γίνονται ανταλλαγές βιβλίων από την ομάδα «Booksharing».
Παραστάσεις
Παράλληλα, διεξάγονται θεατρικές παραστάσεις, workshops και καλλιτεχνικές εκδηλώσεις, που στόχο έχουν να καταστήσουν τη Δημοτική Αγορά σημείο αναφοράς των κατοίκων.
«Δεν θέλουμε να περιορίσουμε τις δραστηριότητες. Συνεχώς εξετάζουμε καινούργια πράγματα και κάθε εβδομάδα ανακοινώνουμε το πρόγραμμα μέσω της σελίδας μας στο Facebook», λέει η κυρία Γεωργαλάκη.
ΟΙ ΔΡΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ
Ανταλλαγές προϊόντων, υπηρεσιών και βιβλίων
Ο χώρος της Δημοτικής Αγοράς είναι ιστορικό κτίσμα του 1935 και αποτελεί αρχιτεκτόνημα του Μεσοπολέμου. Στο παρελθόν, όταν περιέπεσε σε απαξίωση, κινδύνευσε με κατεδάφιση, όμως μετά και τις παρεμβάσεις πολιτών έχει χαρακτηριστεί διατηρητέο κτίσμα. Οι ομάδες που φιλοξενούνται τα απογεύματα στον κοινόχρηστο χώρο επιδιώκουν να έρθουν σε διάλογο με τους κατοίκους της περιοχής.
Μέλη της ομάδας Acromarket εξήγησαν στο «Εθνος» ότι η πρωτοβουλία τους αφορά την ανταλλαγή προϊόντων και υπηρεσιών χωρίς χρήματα. «Ο καθένας φέρνει κάτι που θεωρεί χρήσιμο. Αφού ''κοστολογηθεί'' στη βάση πόντων, μπορεί να επιλέξει προϊόντα ίσης αξίας με αυτό που έφερε», εξηγούν. Στον πάγκο της ομάδας βρίσκονται ρούχα, τρόφιμα και ποτά. «Η ομάδα μας ξεκίνησε το 2013. Ολα αυτά τα χρόνια έχουμε δει να φέρνουν ό,τι μπορεί να φανταστεί κανείς. Ενα αντικείμενο που σε κάποιον δεν είναι απαραίτητο, μπορεί να γίνει χρήσιμο για κάποιον άλλον», συμπληρώνουν.
«Η ουσία της δικής μας δράσης είναι η αγάπη για το βιβλίο και η βούληση να μοιραστούμε τη γνώση», αναφέρουν από την πλευρά τους τα μέλη της ομάδας «Book-sharing». Ο κάθε πολίτης καλείται να φέρει ένα βιβλίο που είναι σημαντικό γι' αυτόν και να εξηγήσει τους λόγους που το διάλεξε. «Κάποια στιγμή μια κοπέλα μάς έφερε ένα βιβλίο που της φάνηκε χρήσιμο σε μια δύσκολη περίοδο της ζωής της. Θέλησε να το δώσει, ελπίζοντας ότι θα βοηθήσει και κάποιον άλλον να πάρει δύσκολες αποφάσεις», θυμούνται.
Κείμενο: ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΤΖΟΥΜΕΡΚΙΩΤΗ
Φωτογραφιίες: ΘΑΛΕΙΑ ΓΑΛΑΝΟΠΟΥΛΟΥ
ΠΗΓΗ





Read More »

Οι Εφτά Εαυτοί - Χαλίλ Γκιμπράν

25/11/2016

Στην πιο ήσυχη ώρα της νύχτας, καθώς ήμουν ξαπλωμένος και μισοκοιμισμένος, οι εφτά εαυτοί μου κάθισαν μαζί και έτσι κουβέντιαζαν ψιθυριστά. 

Ο Πρώτος Εαυτός: 
Εδώ, σε αυτόν τον τρελό, κατοίκισα όλα αυτά τα χρόνια, χωρίς να κάνω τίποτα παρά να ανανεώνω τον πόνο του την ημέρα και να ξαναδημιουργώ την θλίψη του τη νύχτα. Δεν μπορώ να αντέξω άλλο την μοίρα μου, και τώρα επαναστατώ.

Ο Δεύτερος Εαυτός:
Η δικιά σου μοίρα είναι καλύτερη από την δικιά μου, αδελφέ, γιατί μου δόθηκε να είμαι ο χαρούμενος εαυτός αυτού του τρελού. Γελώ το γέλιο του και τραγουδώ τις χαρούμενες ώρες του, και με τριπλο-φτερωμένα πόδια χορεύω τις φωτεινότερες σκέψεις του. Εγώ θα έπρεπε να επαναστατήσω ενάντια στην κουρασμένη μου ύπαρξη.

Ο Τρίτος Εαυτός:
Και εγώ ο από αγάπη κυριαρχούμενος εαυτός, ο φλεγόμενος πυρσός του αχαλίνωτου πάθους και των φανταστικών επιθυμιών; Εγώ ο αρρωστημένος από αγάπη εαυτός είμαι που θα έπρεπε να επαναστατήσει εναντίον αυτού του τρελού.

Ο Τέταρτος Εαυτός:
Εγώ, απ' όλους εσάς, είμαι ο πιο δυστυχισμένος, γιατί τίποτα δεν
μου δόθηκε εκτός από απεχθές μίσος και καταστροφική αηδία. Εγώ είμαι, ο θυελλώδης εαυτός που γεννήθηκα στης μαύρες σπηλιές της Κόλασης, αυτός που θα έπρεπε να διαμαρτυρηθεί και να μην υπηρετεί αυτόν τον τρελό.

Ο Πέμπτος Εαυτός:
Όχι, εγώ είμαι, ο σκεπτόμενος εαυτός, ο φαντασιόπληκτος εαυτός, ο εαυτός της πείνας και της δίψας, αυτός που είναι καταδικασμένος να τριγυρνά χωρίς ξεκούραση ψάχνοντας άγνωστα και όχι ακόμα δημιουργημένα πράγματα· εγώ είμαι, όχι εσείς, αυτός που θα έπρεπε να επαναστατήσω.

Ο Έκτος Εαυτός:
Και εγώ, ο εργαζόμενος εαυτός, ο θλιβερός εργάτης, που με υπομονετικά χέρια και γεμάτα λαχτάρα μάτια, κάνω τις ημέρες εικόνες και δίνω νέες και αιώνιες μορφές στα άμορφα στοιχεία - εγώ είμαι, ο μοναχικός, αυτός που θα έπρεπε να επαναστατήσω ενάντια σ' αυτόν τον ανήσυχο τρελό.

Ο Έβδομος Εαυτός:
Πόσο περίεργο που όλοι σας θα έπρεπε να επαναστατήσετε ενάντια σ' αυτόν τον άνθρωπο, επειδή ο καθένας σας έχει μια προκαθορισμένη μοίρα να εκπληρώσει. Α! να μπορούσα να ήμουν σαν κάποιον από εσάς, ένας εαυτός με προαποφασισμένη μοίρα! Αλλά δεν έχω καμία, είμαι ο κάνω-τίποτα εαυτός, αυτός που κάθεται στο άλαλο, κενό τίποτα και ποτέ, ενώ εσείς είστε απασχολημένοι να ξαναδημιουργείτε ζωή. Εσείς είστε ή εγώ, γείτονες, που θα έπρεπε να επαναστατήσω;

Όταν ο έβδομος εαυτός μίλησε έτσι, οι άλλοι έξι τον κοίταξαν με οίκτο και δεν είπαν τίποτα άλλο· και καθώς η νύχτα πύκνωνε ο ένας μετά τον άλλο έπεσαν για ύπνο τυλιγμένοι σε μια νέα και χαρούμενη υποταγή.

Αλλά ο έβδομος εαυτός παρέμεινε να κοιτά και να παρατηρεί το τίποτα, το οποίο βρίσκεται πίσω απ' όλα τα πράγματα.

Πηγή

Read More »